
会社概要
通訳、翻訳、ローカリゼーション
弊社の目標は、クライアントが快適さを確保し、仕事を成し遂げるために、一歩先を行き、信頼していただける存在であることです。通訳とは、言葉の壁を打ち破るだけでなく、話者の個性を伝えることでもあると弊社は信じています。弊社は、代弁者として信頼していただけるよう、お客様をよく理解することに最善を尽くします。
パンデミック禍においては、誰もが安全を確保し、より多くの人が自宅から快適に仕事をすることが重要です。この「ニューノーマル」の状態をなんとか切り抜けて、 国際会議や会議などに参加するのは難しいかもしれませんが、時差を問わず、弊社はあなたの個人通訳としてオンラインミーティングに参加します。弊社は時間をかけクライアントと話し、信頼をいただけるまで、事前の準備を行います。
私たちの起源は英語と日本語のサービスに特化していましたが、それ以来、フランス語、スペイン語、ドイツ語、韓国語など、より多くの言語と文化を網羅するようになりました。 短期間の一般翻訳であれ、長期的な技術通訳であれ、我々はお客様の
ニーズに対応する準備ができています。
ご不明な点やご要望がございましたら、お気軽にお問い合わせください。皆様との関係を築くことを楽しみにしております。













サービス
弊社はプロダクトマーケティング、電気・機械工学、観光、金融コンサルティング、バイオテクノロジー等の分野の専門知識を持つ、お客様ご希望の言語のネイティブスピーカーを担当に割り当てます。細心の注意を払って校正作業を行った後、お客様にご提供します。納品後に追加のリクエストがある場合は、電話またはメールでご相談することが可能です。
一般
専門的ではない文書、広告、ユーザーガイドなどの翻訳。
観光客、地元在住の外国人などのための通訳。
法的翻訳
雇用契約、商業契約、賃貸契約、ビザなどの翻訳。
テクニカル
マニュアル、ユーザーガイド、技術文書、技術資料、レポートなどの翻訳。
会議、株主総会、現地視察等での通訳。
医療
研究論文、病院文書、臨床試験、医療機器マニュアル、証明書などの翻訳。
外国人患者の通訳、学会、会議など。
マルチメディア
ウェブサイトの翻訳、ドキュメンタリーの字幕、音声サンプルなど。
テレビ番組、ミュージシャンなどの現場での通訳と連絡。
我々の顧客
BHEEM Elementsは世界中の大手企業と業務を行ってきました。弊社はクライアントのビジョンとニーズを完全に理解するべく、
誠実で透明性のあるコミュニケーションを促進してきました。

_edited.jpg)

Bureau Veritas Primary Integration
弊社はスケジューリング、会議の通訳、文書の翻訳などのサービスに携わいました。アイルランド、アメリカ、オーストラリア、シンガポールからの国際的なエンジニアの連絡調整役を務めました。
Amazon Web Services
クラウドコンピューティング
プロバイダー
ベンダーや株主と会議で通訳や技術文書を翻訳を行いました。国際的なエンジニアの連絡調整役を務めました。
日本のテレビ番組
日本を訪れる外国人をインタビューする人気テレビ番組。通訳チームに加わり、ディレクター、インタビュアー、インタビュイーの間でのコミュニケーションを取り行いました。
International Olympic Committee
国内オリンピック委員会(NOC)、国際競技連盟(IF)、アスリートなど、すべてのオリンピックメンバーの関係を調整。委員会関係者に関するメディアの内容を翻訳し、字幕を付けました。

.png)


New York Times
デジタルコンテンツ用、日本語の会話の文字起こしと翻訳を支援しました。
National Geographics
アメリカのテレビネットワーク
Explorerなどのシリーズの日本関連のドキュメンタリー向けにデジタルコンテンツを文字起こしおよび翻訳しました。
Waphyto
日本の化粧品ブランド
日本の資源を主力としたオーガニック化粧品ブランド。英語圏の消費者に より良い製品を提示する方法についての相談を提供しました。プレゼンテーションと販売を改善するために、日本語のホームページを英語に翻訳しました。
NTT
日本の東京に本社を置くグローバルITサービスプロバイダー。通訳者と翻訳者は、ベンダーや株主との会議や現場での機器テストへの参加、技術文書の翻訳などの業務を行いました。
アメリカのメディア企業
YOUは何しに日本へ?
試験、検査、認証(TIC)サービス
テクノロジーサービスプロバイダー

アクセンチュア
テクノロジービジネス
コンサルティング
ITサービス、クラウドサービス、セキュリティなどの技術、ビジネス、経営に関するコンサルティングを提供。クライアントや利害関係者との会議での通訳や、プレゼンテーションや文書の翻訳を行いました。

お問い合わせ
広尾、東京
【関東支社・東京エリア】
-----------------
須磨、神戸
【関西支社・大阪エリア】
+81(0)70-4487-4730
